, while reviewing R. Ovadiah Yosef's recent work,
I would like to thank this anonymous commentator for giving me a great excuse to discuss this interesting topic of
, the topic of the post below, which will elaborate on the anonymous above. I would like to explain some possibilities of what this
is, whether or not it's dangerous to use, and list various gedolim who have actually used it. I will be tracing this through early Jewish and Arabic works – some rather rare and unknown – and I will, as well, provide the background to the authors of those works.
Memory Improvement and Chazal:
Methods for improving memory has been around for a considerable amount of time.
Chazal were very concerned with memory, as orignally
Torah Shel Ba'al Peh was not allowed to be written. Thus, to ensure correct transmittal, a good memory was essential. Further, (and perhaps based in part on the above concern,) the
Mishna in
Avos (3:9) states if one forgets his learning, this “sin” is punishable by death. Indeed, throughout
Chazal we find many different techniques to help one remember. For instance, the use of
Asmachtos, according to some rishonim, is to aid memory. The use of
simanim such as the one which appears in the
Haggadah from R. Yehuda of
Detsach-Adash-Beachav are also for purposes of memory. Many of these
simanim are the subject of a recent sefer printed from manuscript of the Aderet called
Miglat Samanim. [Additionally, there is an entire work devoted to explicating the
simanim,
Simanim HaShalem.] Aside from memory tools, we find many things one should refrain from eating or doing because it will cause one to forget. It is also commonplace, to find many different
segulos (as opposed to
ashmachtos and the like which have a rational connection to memory) to improve one’s memory. R. Yehudah Aryeh (Leon) Modena devoted an entire sefer to this topic, called
Lev HaAreyeh. Recently, R. Chaim Kanievsky has also written a complete work on this topic. Even more recently, R. Lerner has devoted a part of his now bestseller (currently over ten printings)
Shmirat Haguf VeHanefesh to this topic. This year R. Avraham Zion printed a very comprehensive work on the topic,
Zekher Oseh, some 562 pages gathered from many sources (pgs. 323-324 helped me a bit in my preparation of this post).
Returning to the memory segulah, some mention ingesting
baladhur as one such
segulah.
Baladhur became so popular that it even became used in a
pisgam used to remind one to review ones learning.
Early Usage of baladhur:The use of
baladhur has early roots. R. Emmanuel Loew in his
Die Flora Der Juden (Vol 2 pg 203) cites a source that attributes this discovery of Baladhur to Shlomo Hamelech.
The Zohar Chadash relates a story where
baladhur was eaten to help them understand Torah; referred to as balad on pg. 8b Margolis edition.
Professor Gerrit Bos has written a very comprehensive article tracing this
baladhur, regarding how early one can find that it was used at all and in particular to improve ones memory[3]. Bos provides examples showing how Galen was aware of the
baladhur, but the earliest specific reference to it can be found in the writings of Alexander of Tralles (mid-sixth century), with subsequent references found amongst the Arabic physicians Ibn Masawayh (d. 857), Sabur ibn Sahl (d. 869) and ibn Yahya al-Razi (d. 932).
Ibn al-Jazzar, a famous Arab physician (d. 980) and medical author, wrote a treatise entitled
Risala Fi Al Nisyan Wa Ilajihi. This work is on “Forgetfulness and its Treatments.” "In 1995 Gerrit Bos printed a critical edition of this Arabic text and all the subsequent Hebrew translations of this work, with an excellent introduction and commentary. The title of this new volume is “Ibn Al-Jazzar on Forgetfulness and Its Treatment.” (This work had been translated into Hebrew many times.) Ibn al-Jazzar writes about
baladhur several times – how to use it exactly to help ones memory (pg. 50, 52, 69-70). For more on this work see
here.
We now turn to the Jewish sources advocating for the use of baladhur for improved memory. They include: R. Moshe Narboni,[4] R. Meir Aldabi (grandson of the Rosh), R. Yehudah Aryeh (Leon) Modena, R. Hayyim Vital and R. David de Silva (son of the
Prei Chadesh). R. Hayyim Vital, besides for providing a recipe for
baladhur[5], writes that there were people who used to give it to their sons every day for
petihat lev.[6]
What is baladhur?Chulsis:Now that we have seen that there is a history to
baladhur (and later on we will discuss specific examples of
baladhur use), we must now turn to the question of what exactly
baladhur is. Meir Benayahu cites “old people in Jerusalem” that
baladhur is חלתית (
chulsis).
Chulsis appears frequently throughout
Chazal including in the
Mishna,
Tosefta,
Talmud Bavli and
Yerushalmi. Many of these places are quoted by R. Moshe Perlman (
Midrash Ha'Refuah, 1:80).[9] In
Masekhet Shabbat,
chulsis (140a) appears in a discussion about the permissibility of soaking it in water as a medical cure. The
Yerushalmi (Shabbat 20:3) brings from Shmuel that
chulsis is a healthy food.
The
gemara in
Chulin (58b) discusses whether swallowing
chulsis renders a bird a
treifah. Shmuel says it does, as it punctures the bird’s throat. But, the
Talmud concludes that it depends whether it is the branch of the
chulsis or it was swallowed in its liquid form. Additionally, the
Yerushalmi in
Shabbat records that R. Yehudah says that if someone eats chulsis on an empty stomach, he will start to burn up and his skin will start peeling. Rav Avuhah says he actually ate
chulsis and luckily he was standing in water when he did so as the water cooled him down. From these sources it appears that
chulsis is something very sharp physically, as it could harm the throat of a bird, and it also has a sharp effect on the body, i.e. raising one’s temperature.
The Rambam (
hilkhot de’ot 4:8) writes that in the rainy season, one should eat a little bit of
chulsis. The
Avodat Hamelech in his comments on this Rambam references the two statements above discussing the effects of
chulsis on body temperature. He most likely means to explain that the Rambam's source to eat
chulsis is based on the
gemara in
Shabbat that says it’s healthy, however his source to eat only eat a little bit is based on the
gemara in
Chulin that shows that eating a lot is dangerous.
R. Tanchum Yerushalmi writes that
chulsis was a plant whose seeds are eaten for medical purposes (
Ha'madreich Ha'maspek, pg. 151). Meiri writes that
chulsis was used for heart problems, and R. Ovadiah Bartenurah writes that
chulsis is something hot eaten by people in cold places (probably based on the above Rambam). [See also
Arukh Hashalem, 3:421.]
Rashi in
Shabbat (140a),
Avodah Zarah (35b) and
Chulin (58b) translates
chulsis as לזר"א.
Lazei Rashi does not know what this word means in old French (#1251), but לזר"א sounds like it’s our
baladhur. The Rosh states explicitly that
chulsis is in fact
baladhur and there is nothing as sharp as
baladhur (
Avodah Zarah, 3:166). The
Beit David accepts that this is the correct definition of
chulsis (
Yoreh Deah, #36).
Rabbeinu Yerucham writes that the
chulsis is the
baladhur and although eating it does not pose a problem for
hilkhot tereifah, it is prohibited for another reason -
sakanat nefashot (
Sefer Ha'dom Netiv 15:5, pg. 121b). We see from the above sources that the definition of the “old people” quoted by Meir Benayahu has some support.
The
Shulhan Arukh writes that if a bird eats something that punctures its intestines, for example, a branch of
chulsis, the bird is rendered a
treifah (
Yoreh Deah 51:4). The
Prei Chadash, after quoting the
Rabbeinu Yerucham, says that it can't be that
baladhur is deadly, as we know that people eat this
baladhur and it helps the memory. According to the
Prei Chadash, the method of eating
baladhur was actually by means of a bird (I assume he means they ate birds that were feed the
baladhur). He writes that although the gemara in
Chulin says that it can dangerously raise one’s temperature, this was only when it was eaten on an empty stomach, as it states explicitly. The
Tevos Shor disagrees with this and he says there is a printing mistake in the
Rabbenu Yerucham. He meant to say that
chulsis is, in fact, assur because it renders the bird a
treifah. When he says it is dangerous, he is actually referring to a something else mentioned there, unrelated to
chulsis. The
Shulhan Gavoah writes that the
chulsis is
baladhur and he heard that
baladhur is extremely sharp and dangerous to eat, but nonetheless improves ones memory. The
Shulhan Gavoah brings that in his country, Salonkia (Thessaloniki), there was a great
talmid hakham who was famous for his memory and he later found out that they said this memory was a result of his eating the
baladhur. The
Shulhan Gavoah writes he is not sure exactly what the connection is between
baladhur and a bird, but it seems that they would feed a bird this
baladhur before
shehitah and than one eats this bird.
Chulsis, thus baladhur, is Coffee:The
Kanfei Yonah cites the work
Otzar Ha-Hayyim who says the
chulsis is coffee! The
Kanfei Yonah writes that although we know that coffee is not so sharp, being that the
Otzar Ha-Hayyim was a big
hakham in his time, especially in medicine, we therefore must follow his opinion. Additionally, according to the
Otzar Ha-Hayyim,
baladhur is coffee. The
Darkei Teshuvah cites the
Maaseh Tuviah that
chulsis is the actual coffee bean, but not in its more common ground state. The
Malbim in his
Alim Le'treufah (Rambam,
hilkhot de’ot, #21) writes that it’s very hard to accept that
chulsis is coffee, as
chulsis is supposed to be extremely sharp and we know that coffee is not. (However, this truly really depends on the specific type of coffee, as there are both sharper and milder strains.) Furthermore, the
Malbim notes that today people drink coffee on empty stomachs and nothing happens, whereas the
gemara said that your skin starts peeling and one’s temperature rises. Therefore, he concludes it is an error to link coffee with
chulsis.
The
Segulat Yisrael dismisses the Malbim’s question from the
gemara in
Chulin that the statement that
chulsis will cause one’s skin to peel and raise one’s temperature is only when
chulsis is eaten alone – that is, without water. But as coffee is typically mixed together with water, that is the reason we don’t see this effect on people who drink coffee even on an empty stomach. Thus, the
Segulat Yisrael concludes that coffee does help the memory a bit (pg. 33). This is then quoted in
Shmirat Haguf VeHanefesh (2:794) to prove that coffee helps ones memory. The
Da’at Torah writes that he experimented with coffee and never found it to be so sharp as to qualify for what the
gemara is referring to so it can not be that it is
chulsis[10].
Interestingly enough today medical studies show that coffee does help the memory (see
here) although some of the sources seem to say it only helps women who drink coffee (see
here). It is worth pointing out that that in the popular and excellent historical fiction work by David Liss,
The Coffee Trader, one of the main characters, a woman, eats coffee and it has a profound effect on her.
It is clear that R. David de Silva did not think that baladhur is coffee as he has a special entry for the medical benefits of coffee in his
Peri Megadim and he does not write its Baladhur. R. David de Silva knew what
baladhur is as clear from the story with his grandfather (quoted soon).
R. Samuel Joseph Finn in his
Ha'otzar explains that
chulsis is
Asa Foetida (2:93). R. Emmanuel Loew in his
Die Flora Der Juden (3:454) translates it to mean Asa Foeitida. Dr. Katzenelson in his notes on the
Midrash Refuah (pg. 147 is missing – by mistake – in the new reprint of this sefer) writes that
chulsis is Asa goefida, and that Persians use it for spices. Professor Saul Lieberman also writes its Asa Foeitida (
Tosefta Kifshutah, Shabbat, pg. 265 and Baba Kama, pg. 57). Yehudah Feilkeis, in his
Hazomach Vhachai Bamishna (pg. 65), and Michael Sokoloff, in his
Dictionary of Jewish Babylonian Aramic Of The Talmudic And Geonic Periods, translate
chulsis to mean Asa Foeitida (pg. 456).
So it seems that
chulsis is not the same as our
baladhur.
So what is the baladhur?R. Hayyim Vital writes
baladhur is
Anacardium. [5] Much later Ben Yehudah writes this same this baladhur is Anacorde (
Milon, pg. 545 "
Erech Baladhur").
Gerrit Bos also documents that it is Anacardium which is the marking nut. Bos writes this is used even today in many medicines. Ibn Al Jazzar in his work on "Forgetfulness and its treatments" gives some exact recipes for this cure. R. Hayyim Vital gives an exact recipe for this
baladhur. As noted above (at footnote three), Gerrit Bos brings different recipes for this cure.
People who used baladhur:There is an old legend that the Rambam when he was twenty he had not learnt anything and he had been working somewhere. Than his master had to go out of town so he told him not to eat from the
baladhur. When the master left Moshe ate the
baladhur. and he became smart instantly (see
Shivchei Harambam pg 76) [Of course this story is not true at all historically and is an embarrassment to the Rambam as much has been written on another such similar legend to this in regard to the youth of the Rambam in the past few months.]
R' Avraham Kalifon, who knew the Chida personally [7], writes that the Chida, when he was young, ate
baladhur. and as a result, the middle finger of his left hand became paralyzed (
Sefer Hachida, pg. 185). Incidently Meir Benayahu writes that the Chida had an incredible memory; he remembered whatever he saw (
Hachida, volume 1, pg. 91). Others that have used it include the
Prei Chadash and R. Chaim Saton - the author of the
Aretz Chaim (Benayahu
Sinai ibd).
Dangers of using baladhur: R Avrohum Gibson in his
Omer Hashicha writes of a person who he knew who heard of the Baladhur.that it helps ones memory he went and used it incorrectly and died (pg 133). Benayhu brings that R. Chaim Saton mind was effected by his using of the
baladhur.
R Yehudah Aryeh Modena writes that people try different ways to help their memories one of the ways is thru the
baladhur. However he does not recommend it as it's very dangerous he knew many people who lost their minds completely from using it (
Lev Haryeh pg 13) [8]. R' Yaakov Emden says that one should be careful not to use the
baladhur. because it's more likely that the person who takes it will lose their memory rather than gain memory (
Migdal Oz, pg. 50).
Meir Benayhu printed a letter from a manuscript where the Jews from Fez asked R Yakov ibn Zor to write to R Yosef Konki that some of the
Talmidi Chachmim who learn the whole day but forget some of what they learn had heard about the Baladhur. On the one hand they heard that it helps ones memory but on the other hand they heard that its dangerous if used incorrectly so they asked me to write to you R Yosef Konki being that they heard you use it successfully to explain how exactly does one use it. We do not have R Yosef Konki response (
Sinai, 36, 1937, 67-70).
In the
Prei Megadim of R. Dovid de Silva records an interesting story that happened with himself in regard to this
baladhur. He had read somewhere the statement of Chazal that
'Chazor, chazor val titztarech l'Baladhur' [more on this soon] so he went and started to eat a lot of this
baladhur. His mother saw this and went to ask her father R Refal Malchi who was a doctor if what her son is eating is healthy. R Refal came and saw what his grandson was eating he gave it to him - telling him how could you eat something you do not know about it its something that could make you lose your mind he told him it is lucky you did not eat it wet. He told him the only way you could eat it with it causing damage is to eat it with a bird [more on this soon] (pg 58-59). [These two great people, R Dovid and R Refal will be the subject of an upcoming post.] Interestingly enough Meir Benayhu brings an old rumor that R Dovid's father the
Prei Chadash used the
baladhur.
Professor G. Bos brings many non-Jewish medical sources which also say how dangerous the incorrect use of
baladhur could be. Bos even brings those who say that Galen died from using
baladhur (pg 236). There was a 9th century Persian historian named Ahmad Ibn Yahya al-Baladhuri who lived at the court of the Chaliphs al-Mutawakkil and Al-Musta'in and was tutor to the son of al-Mutazz. He died in 892 as the result of using a drug called Baladhur, hence
his name.
Recent Usage of baladhur:In a recent printing of
Lev Ha-Aryeh, R. E. Monzor writes (pg. 31 and on) that he asked his father and many experts in ancient seforim about this
baladhur, and he was told that this
refuah consists of a few different plants, and the mixture must be exact. He writes about R. Yaakov Katzin, who had a phenomenal memory. He writes that he remembers when he was young, that people heard of the
baladhur, and there were three rabbanim who used it. These rabbanim went to consult someone who was an expert in the correct measurements of
baladhur. After using it each one suffered from different side effects. One was cold even the summer and R. Yaakov Katzin (who was known for having an incredible memory), who was one of the three, had problems with his intestines. In the
Or Torah Journal (Tishrei 5751): 10, there is another source which also claims that he heard that R. Yaakov Katzin used
baladhur. In the same journal in a later issue (Tevet 5751): 280, there is a source which brings from R. Ovadiah Yosef that a rebbi of his, R. Eliyahu Lupas, went to purchase this
baladhur and the seller told him that it does not really help.
Sources for the Pisgam, ‘Chazor, Chazor V’al Titztarech l’Baladhur’:As I have mentioned earlier this
baladhur, was used in a
Pisgam (saying) to remind one to review his learnings. In regard to the sources and evolvement of this pisgam of ‘
Chazor, Chazor V’al Titztarech l’Baladhur’. One of the first places to consult is as always the
Alpah Beta Kadmita D'shemuel Zeirah of R. Shmuel Askenazi. R. Askenazi has a short comment about it (pg. 595) and than he writes more will be in the second volume. In the back of the sefer amongst the list of future topics he plans on writing about he mentions that this
pisgam is one of the topics of the next sefer (pg. 842). For whatever reasons, as of now volume two is not happening. So I asked R. Askenazi if he could give me the material he was planning on printing but unfortunately thus far, he was unable to locate the material. So – as the saying goes –
Bemokom Shein Ish, I will attempt to trace it a bit, in a similar style to R. Ashkenazi.
One of the first sources is found in a sefer recently printed from manuscript from R. Yosef Alashkar in his
Marchevet Hamishna on the
Mishneh in Avot (pg. 139) (see my forthcoming post at the Seforim blog on this topic) where he brings this quote חזור חזור ואל תצטרך לבלדור. R. Yosef Alashkar was a youngster during the Spanish Expulsion. A bit earlier, the
Abarbanel in his commentary on Avot, entitled
Nachalat Avot (pg. 351) brings this same exact quote. R. Tobias Cohen in his
Ma’aseh Tuviah (pg. 133b) brings this quote but adds that it’s mentioned in the gemara. R. David de Silva, a younger contemporary of R. Tobias Cohen also quotes this statement saying it is from Chazal in his
Peri Megadim (pg 59). R. Jacob Emden in
Migdal Oz (pg. 100) brings the same quote except he says בלאזור. Professor Simha Assaf printed a letter from manuscript that a
melamad in Italy who instructed his students רק חזור חזור טוב מבלאזור apparently this is alluding to our
pisgam (
Toldos Hachinch Byisroel 2:391). R. Yehezkel Feivel, in his
Toldot Adam, writes "that there is a famous
Mamaor that people say חזור חזור ואל תצריך לבלאזור (vol 1 pg 70)." Levinsohn in his
Zerubavel already writes the source for this
Toldot Adam is the